on doing some translation work of the debian-edu manual *.po files I noticed
some extra space in tagged text like:
<emphasis>still incomplete </emphasis> instead of
<computeroutput>2010-01-12 </computeroutput> instead of
If not corrected in the translation this can give nasty spaces or single
full-stops on single new lines in the translations.
The space is introduced in the conversion by a sed "s%<\/%\n<\/%g" command
which breaks lines in the xml-file after the close-tag. A solution might be to
break lines there only for specific tags (see patch).
The downside is, that after correction fuzzy translations in the *.po files
increase, which have to be checked.
But if we want to do it, we should do it the earlier the better.