Error traducció Debian

Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
7 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Error traducció Debian

Javi Rodriguez
Bona tarda,


No sé si escric al lloc correcte, però només us vull informar d'una petitta errada de traducció. Estic utilitzant Debian 10.3, i quan el sistema no troba una comanda, treu el següent missatge:
"no s'ha trobar l'ordre"

En realitat hauria de dir:
"no s'ha trobat l'ordre"


Salut,
Javi
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Error traducció Debian

Leopold Palomo-Avellaneda
El 2/3/20 a les 14:53, Javi Rodriguez ha escrit:

> Bona tarda,
>
>
> No sé si escric al lloc correcte, però només us vull informar d'una petitta
> errada de traducció. Estic utilitzant Debian 10.3, i quan el sistema no troba
> una comanda, treu el següent missatge:
> "no s'ha trobar l'ordre"
>
> En realitat hauria de dir:
> "no s'ha trobat l'ordre"

a mi em funciona ...:

~$ patata
bash: patata: no s'ha trobat l'ordre



--
--
Linux User 152692     GPG: 05F4A7A949A2D9AA
Catalonia
-------------------------------------
A: Because it messes up the order in which people normally read text.
Q: Why is top-posting such a bad thing?
A: Top-posting.
Q: What is the most annoying thing in e-mail?

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Error traducció Debian

Cubells
El 2/3/20 a les 17:28, Leopold Palomo-Avellaneda ha escrit:

> El 2/3/20 a les 14:53, Javi Rodriguez ha escrit:
>> Bona tarda,
>>
>>
>> No sé si escric al lloc correcte, però només us vull informar d'una
>> petitta errada de traducció. Estic utilitzant Debian 10.3, i quan el
>> sistema no troba una comanda, treu el següent missatge:
>> "no s'ha trobar l'ordre"
>>
>> En realitat hauria de dir:
>> "no s'ha trobat l'ordre"
>
> a mi em funciona ...:
>
> ~$ patata
> bash: patata: no s'ha trobat l'ordre

A mi també

cubells@debian:~$ creïlla
bash: creïlla: no s'ha trobat l'ordre


--
Atentament, cubells.
--

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Error traducció Debian

Orestes Mas-2
El 2 de març de 2020 17:35:47 CET, cubells <[hidden email]> ha escrit:

>El 2/3/20 a les 17:28, Leopold Palomo-Avellaneda ha escrit:
>> El 2/3/20 a les 14:53, Javi Rodriguez ha escrit:
>>> Bona tarda,
>>>
>>>
>>> No sé si escric al lloc correcte, però només us vull informar d'una
>>> petitta errada de traducció. Estic utilitzant Debian 10.3, i quan el
>>> sistema no troba una comanda, treu el següent missatge:
>>> "no s'ha trobar l'ordre"
>>>
>>> En realitat hauria de dir:
>>> "no s'ha trobat l'ordre"
>>
>> a mi em funciona ...:
>>
>> ~$ patata
>> bash: patata: no s'ha trobat l'ordre
>
>A mi també
>
>cubells@debian:~$ creïlla
>bash: creïlla: no s'ha trobat l'ordre

Podria ser que el Javi no estigui usant bash?

Orestes.


--
Enviat des del meu dispositiu Android amb el K-9 Mail. Disculpeu la brevetat.

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Error traducció Debian

Jordi Mallach
In reply to this post by Javi Rodriguez
Hola Javi,

El dl. 02 de 03 de 2020 a les 13:53 +0000, en/na Javi Rodriguez va
escriure:

> Bona tarda,
>
>
> No sé si escric al lloc correcte, però només us vull informar d'una
> petitta errada de traducció. Estic utilitzant Debian 10.3, i quan el
> sistema no troba una comanda, treu el següent missatge:
> "no s'ha trobar l'ordre"
>
> En realitat hauria de dir:
> "no s'ha trobat l'ordre"

Gràcies per notificar-ho. He posat en copia a en Walter, que és
l'encarregat d'aquesta traducció. Walter, pots corregir aquesta errada,
que és molt visible? està a plugins/sudoers/po/ca.po.

msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no s'ha trobar l'ordre"

Gràcies!

Jordi
--
Jordi Mallach <[hidden email]>
Debian Project

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Error traducció Debian

dmanye
On 03/03/20 00:59, Jordi Mallach wrote:

> Hola Javi,
>
> El dl. 02 de 03 de 2020 a les 13:53 +0000, en/na Javi Rodriguez va
> escriure:
>> Bona tarda,
>>
>>
>> No sé si escric al lloc correcte, però només us vull informar d'una
>> petitta errada de traducció. Estic utilitzant Debian 10.3, i quan el
>> sistema no troba una comanda, treu el següent missatge:
>> "no s'ha trobar l'ordre"
>>
>> En realitat hauria de dir:
>> "no s'ha trobat l'ordre"
> Gràcies per notificar-ho. He posat en copia a en Walter, que és
> l'encarregat d'aquesta traducció. Walter, pots corregir aquesta errada,
> que és molt visible? està a plugins/sudoers/po/ca.po.
>
> msgid "%s: command not found"
> msgstr "%s: no s'ha trobar l'ordre"
>
> Gràcies!
>
> Jordi

Hola,

També relacionat amb el sudo, la primera vegada que l'executes diu
"llissó" quan crec que hauria de dir "lliçó".

Gràcies.



Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Error traducció Debian

Walter Garcia-Fontes
* dmanye, [hidden email] [03/03/20 10:20]:

> On 03/03/20 00:59, Jordi Mallach wrote:
> > Hola Javi,
> >
> > El dl. 02 de 03 de 2020 a les 13:53 +0000, en/na Javi Rodriguez va
> > escriure:
> >> Bona tarda,
> >>
> >>
> >> No sé si escric al lloc correcte, però només us vull informar d'una
> >> petitta errada de traducció. Estic utilitzant Debian 10.3, i quan el
> >> sistema no troba una comanda, treu el següent missatge:
> >> "no s'ha trobar l'ordre"
> >>
> >> En realitat hauria de dir:
> >> "no s'ha trobat l'ordre"
> > Gràcies per notificar-ho. He posat en copia a en Walter, que és
> > l'encarregat d'aquesta traducció. Walter, pots corregir aquesta errada,
> > que és molt visible? està a plugins/sudoers/po/ca.po.
> >
> > msgid "%s: command not found"
> > msgstr "%s: no s'ha trobar l'ordre"
> >
> > Gràcies!
> >
> > Jordi
>
> Hola,
>
> També relacionat amb el sudo, la primera vegada que l'executes diu
> "llissó" quan crec que hauria de dir "lliçó".
>

Gràcies a tots, ho corregeixo,
Walter

--
Walter Garcia-Fontes
L'Hospitalet de Llobregat