Fwd: 系统退信 chihchun@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)

classic Classic list List threaded Threaded
5 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Fwd: 系统退信 chihchun@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)

Faris Xiao-3


https://www.debian.org/devel/website/translation_coordinators


网页列出的 Debian 官网中文翻译的协调人员中文人员列表中,


Rex Tsai (蔡志展) [hidden email],这位的 email 地址,目前无法联系,感觉是 kalug.linux.org.tw 这个域名对映的 MX IP,目前不提供 25 端口的邮件服务了。


请问大家还知道他的其它邮件地址吗?目前他还活跃在 Debian 社区,会继续担任 Debian 官网中文翻译协调员吗?


如果可以联系,麻烦更新下邮件地址;如果无法联系,就建议暂时把他从人员名单里面移除。


肖盛文
-------- 转发的消息 --------
主题: 系统退信
日期: Sat, 31 Aug 2019 03:04:11 +0800 (CST)
发件人: [hidden email]
收件人: [hidden email]


抱歉,您的邮件被退回来了……

原邮件信息:  
时 间: 2019-08-30 18:43:26
主 题: Re: salsa git write access @atzlinux-guest
收件人: [hidden email]
抄 送: xxx
密 送: yyy
退信原因:
您可能写了外星人的邮件地址;或者是网络不给力,我们无法与收信方联络上。
英文说明:rcpt handle timeout,last handle info: Can not connect to kalug.linux.org.tw:218.161.0.222:25
建议解决方案:

----------------
This message is generated by Coremail.
您收到的是来自 Coremail 专业邮件系统的信件.


Debian 官网中文翻译的协调员:

 Anthony Wong (黃彥邦) [hidden email], Boyuan Yang (杨博远) [hidden email], Rex Tsai (蔡志展) [hidden email], Kanru Chen (陳侃如) [hidden email], Anthony Fok (霍東靈) [hidden email]

    你们好!

    我刚才发邮件向 webwml 申请 git 写权限,麻烦帮忙协助下,谢谢!

肖盛文

在 2019/8/30 下午6:35, atzlinux 写道:

Hi:

    Please webwml project administrator give me the git write access for webmaster-team/webwml,my salsa account name is @atzlinux-guest.

I want take part in the website chinese translate.

I come from Shenzhen City,Guangdong province,China.

I'm the leader of Simplified Chinese translate in debian-reference, I imported debian-reference to weblate at first.

I also take part in Chinese translate for debian-handbook.


Thanks!

Faris Xiao



=?UTF-8?B?6ZmE5Yqg5raI5oGv6YOo5YiG?= (202 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 系统退信 chihchun@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)

Faris Xiao-3

目前国内的免费邮箱,很多都和 Debian 邮件列表沟通有问题。126,163 ,qq,sina 的免费邮箱,基本上是只能够订阅邮件列表,向邮件列表发送邮件的话,则不一定,有时候行,有时候不行。

yeah的这个邮箱,目前看起来还行,Debian 邮件列表收发正常。

估计中国大部分免费邮箱域名被国外反垃圾邮件组织,列入了黑名单。

由于之前无法联系蔡志展,已经把他名字暂时从 Debian 官网中文翻译协调者名单里面去除了,后续如果他继续担任该职责的话,他自己再把名单加上即可。

在 2019/9/8 下午4:34, Aron Xu 写道:
你发的邮箱大部分都进 Gmail 的垃圾邮件了……

这位 Rex 现在能用的邮箱大概是  [hidden email],你可以联系一下试试。

Cheers,
Aron

On Sat, Aug 31, 2019 at 1:25 PM atzlinux <[hidden email]> wrote:


https://www.debian.org/devel/website/translation_coordinators


网页列出的 Debian 官网中文翻译的协调人员中文人员列表中,


Rex Tsai (蔡志展) [hidden email],这位的 email 地址,目前无法联系,感觉是 kalug.linux.org.tw 这个域名对映的 MX IP,目前不提供 25 端口的邮件服务了。


请问大家还知道他的其它邮件地址吗?目前他还活跃在 Debian 社区,会继续担任 Debian 官网中文翻译协调员吗?


如果可以联系,麻烦更新下邮件地址;如果无法联系,就建议暂时把他从人员名单里面移除。


肖盛文
-------- 转发的消息 --------
主题: 系统退信
日期: Sat, 31 Aug 2019 03:04:11 +0800 (CST)
发件人: [hidden email]
收件人: [hidden email]


抱歉,您的邮件被退回来了……

原邮件信息:  
时 间: 2019-08-30 18:43:26
主 题: Re: salsa git write access @atzlinux-guest
收件人: [hidden email]
抄 送: xxx
密 送: yyy
退信原因:
您可能写了外星人的邮件地址;或者是网络不给力,我们无法与收信方联络上。
英文说明:rcpt handle timeout,last handle info: Can not connect to kalug.linux.org.tw:218.161.0.222:25
建议解决方案:

----------------
This message is generated by Coremail.
您收到的是来自 Coremail 专业邮件系统的信件.



--
Regards,
Aron Xu
-- 
肖盛文  Faris Xiao

signature.asc (849 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 系统退信 chihchun@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)

Felix Yan-2
On 9/8/19 4:52 PM, Faris Xiao wrote:
> 目前国内的免费邮箱,很多都和 Debian 邮件列表沟通有问题。126,163
> ,qq,sina 的免费邮箱,基本上是只能够订阅邮件列表,向邮件列表发送邮件的
> 话,则不一定,有时候行,有时候不行。
>
> yeah的这个邮箱,目前看起来还行,Debian 邮件列表收发正常。

yeah 和 126、163 一样都是网易免费邮箱的域名……

--
Regards,
Felix Yan


signature.asc (849 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 系统退信 chihchun@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)

Aron Xu-2
In reply to this post by Faris Xiao-3
既然是 off-list 回复你的,你也应该 off-list 回复?

On Sun, Sep 8, 2019 at 4:52 PM Faris Xiao <[hidden email]> wrote:

目前国内的免费邮箱,很多都和 Debian 邮件列表沟通有问题。126,163 ,qq,sina 的免费邮箱,基本上是只能够订阅邮件列表,向邮件列表发送邮件的话,则不一定,有时候行,有时候不行。

yeah的这个邮箱,目前看起来还行,Debian 邮件列表收发正常。

估计中国大部分免费邮箱域名被国外反垃圾邮件组织,列入了黑名单。

由于之前无法联系蔡志展,已经把他名字暂时从 Debian 官网中文翻译协调者名单里面去除了,后续如果他继续担任该职责的话,他自己再把名单加上即可。

在 2019/9/8 下午4:34, Aron Xu 写道:
你发的邮箱大部分都进 Gmail 的垃圾邮件了……

这位 Rex 现在能用的邮箱大概是  [hidden email],你可以联系一下试试。

Cheers,
Aron

On Sat, Aug 31, 2019 at 1:25 PM atzlinux <[hidden email]> wrote:


https://www.debian.org/devel/website/translation_coordinators


网页列出的 Debian 官网中文翻译的协调人员中文人员列表中,


Rex Tsai (蔡志展) [hidden email],这位的 email 地址,目前无法联系,感觉是 kalug.linux.org.tw 这个域名对映的 MX IP,目前不提供 25 端口的邮件服务了。


请问大家还知道他的其它邮件地址吗?目前他还活跃在 Debian 社区,会继续担任 Debian 官网中文翻译协调员吗?


如果可以联系,麻烦更新下邮件地址;如果无法联系,就建议暂时把他从人员名单里面移除。


肖盛文
-------- 转发的消息 --------
主题: 系统退信
日期: Sat, 31 Aug 2019 03:04:11 +0800 (CST)
发件人: [hidden email]
收件人: [hidden email]


抱歉,您的邮件被退回来了……

原邮件信息:  
时 间: 2019-08-30 18:43:26
主 题: Re: salsa git write access @atzlinux-guest
收件人: [hidden email]
抄 送: xxx
密 送: yyy
退信原因:
您可能写了外星人的邮件地址;或者是网络不给力,我们无法与收信方联络上。
英文说明:rcpt handle timeout,last handle info: Can not connect to kalug.linux.org.tw:218.161.0.222:25
建议解决方案:

----------------
This message is generated by Coremail.
您收到的是来自 Coremail 专业邮件系统的信件.



--
Regards,
Aron Xu
-- 
肖盛文  Faris Xiao


--
Regards,
Aron Xu
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 系统退信 chihchun@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)

Rex Tsai-4
In reply to this post by Felix Yan-2
嗨,

抱歉,kalug.linux.org.tw 郵箱已經恢復,也可以從 [hidden email] 與我聯繫。
我的 debian 官網 repo 編輯權限已經遺失,告假很長一陣子,未能參與協助修正網頁的問題。

Cheers
-Rex

On Sun, Sep 8, 2019 at 5:05 PM Felix Yan <[hidden email]> wrote:
On 9/8/19 4:52 PM, Faris Xiao wrote:
> 目前国内的免费邮箱,很多都和 Debian 邮件列表沟通有问题。126,163
> ,qq,sina 的免费邮箱,基本上是只能够订阅邮件列表,向邮件列表发送邮件的
> 话,则不一定,有时候行,有时候不行。
>
> yeah的这个邮箱,目前看起来还行,Debian 邮件列表收发正常。

yeah 和 126、163 一样都是网易免费邮箱的域名……

--
Regards,
Felix Yan