[note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

classic Classic list List threaded Threaded
9 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

hoxp18
To: Debian Edu team (especially manual)

Greeting,

I found some of "translated" entries had been
reverted, with additional paragraphs nearby.

I think Weblate confused about wiki operation a bit.

1. Maybe I should use VCS and modify .po files,
    sending patches and/or making push-requests.

2. Or I could download my weblate history,
    under my local VCS management.

3. Weblate seems to forget/make-a-mistake to reflect
    wiki modification;

    e.g.) some new paragraphs not seen in "untranslated"

I'm not used to Git but I can use bzr-git.
I'll do translations by [1].

Regards.

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

hoxp18
To: Debian Edu (manual) team

Apology for multiple mails.

On 5/17/19 7:15 AM, hoxp18 wrote:

> 1. Maybe I should use VCS and modify .po files,
>     sending patches and/or making push-requests.
>
> 2. Or I could download my weblate history,
>     under my local VCS management.
>
> 3. Weblate seems to forget/make-a-mistake to reflect
>     wiki modification;
>
>     e.g.) some new paragraphs not seen in "untranslated"
>
> I'm not used to Git but I can use bzr-git.
> I'll do translations by [1].

1. I made guest account on salsa to do "bzr branch edu-repo.git master"
    It is slow and requires auth each times.

    And salsa says 200KB limitation for me. Now I understand some related
    mails in this ML.

2. I switched using git itself. fast.

3. I'm planning to send patch in ordinal .diff in this ML.

If you have any idea/pitfall-warning/suggestion, please tell me.

Regards.

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

Wolfgang Schweer-3
Hi hoxp18,

after wiki updates manual work is (still) needed to update weblate. So
there is some delay (of some days, I guess).
 
On Fri, May 17, 2019 at 08:01:56AM +0900, hoxp18 wrote:
>    And salsa says 200KB limitation for me. Now I understand some related
>    mails in this ML.
>
> 2. I switched using git itself. fast.
>
> 3. I'm planning to send patch in ordinal .diff in this ML.
>
> If you have any idea/pitfall-warning/suggestion, please tell me.
 
Adding 'hoxp18-guest' to the debian-edu group on salsa.debian.org would
be an option. A git related translation HowTo is available:
https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/raw/master/documentation/debian-edu-buster/README.debian-edu-buster-manual-translations

Wolfgang

signature.asc (981 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

Frans Spiesschaert
Hi,

Wolfgang Schweer schreef op vr 17-05-2019 om 11:34 [+0200]:
> Hi hoxp18,
>
> after wiki updates manual work is (still) needed to update weblate.
> So 
> there is some delay (of some days, I guess).

That is correct. Usually the Weblate git-repo lags one week behind.

As a standard workflow Weblate expects a developer to merge all weblate
translation updates before updating his template file. While the
debian-edu-doc manual sees a continuous flow of updates, this standard
workflow does not fit very well with debian-edu-doc documentation.

Therefore once a week the most recent template file is merged with the
most recent translation files from Weblate. This happens outside any
git-repo in order to avoid merge conflicts. The result is an up-to-date
translations against an up-to-date template. This result then is
uploaded to Weblate and to Salsa. This means also that already
translated strings can suddenly show up again as to be translated. This
is e.g. frequently the case for template 2 of the manual, each time the
date stamp changes.


>
--
Kind regards,
Frans Spiesschaert

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Manual publication date [Was: Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates]

Wolfgang Schweer-3
On Fri, May 17, 2019 at 02:31:19PM +0200, Frans Spiesschaert wrote:
> This means also that already translated strings can suddenly show up
> again as to be translated. This is e.g. frequently the case for
> template 2 of the manual, each time the date stamp changes.
 
Esp. the date stamp issue is annoying. I have a local modification which
would avoid the title re-translation each time, but I guess it's too
invasive for buster. Might be useful for bullseye...

Wolfgang

0001-Drop-publication-date-from-the-manual-title.patch (13K) Download Attachment
signature.asc (981 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Manual publication date [Was: Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates]

Holger Levsen-2
On Fri, May 17, 2019 at 03:36:41PM +0200, Wolfgang Schweer wrote:
> Esp. the date stamp issue is annoying.

indeed.

> I have a local modification which
> would avoid the title re-translation each time, but I guess it's too
> invasive for buster. Might be useful for bullseye...

nice! (and yes, bullseye material..)


--
tschau,
        Holger

-------------------------------------------------------------------------------
               holger@(debian|reproducible-builds|layer-acht).org
       PGP fingerprint: B8BF 5413 7B09 D35C F026 FE9D 091A B856 069A AA1C

signature.asc (849 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

hoxp18
In reply to this post by hoxp18
Dear Wolfgang Schweer and Holger Levsen,

Actually, this is (also) my reply to the thread:
https://lists.debian.org/debian-edu/2019/05/msg00097.html
(for technical reason I lost most of my local mail folders...)

Thank you for telling me about salsa, Wolfgang.
Apology for delay.

I made my account on salsa, and now considering
how to send patches using Weblate downloaded .po.

I'm considering my work flow should be something like,

1. Basically use Weblate.

2. Watch debian-edu-doc commits on salsa to keep me up to date.

3. Make my local branch and create patch using Weblate .po.

I attach a tentative .po patch;
Just downloaded .po from Weblate and overwrite on my branch,
then "LINGUA=ja make" and "git diff > patch".

Regards.

debian-edu-buster-manual.ja.po.diff (7K) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

Wolfgang Schweer-3
Hi hoxp18,

On Wed, May 22, 2019 at 08:55:52PM +0900, hoxp18 wrote:
> I made my account on salsa, and now considering
> how to send patches using Weblate downloaded .po.

Your account can be added to the debian-edu group and you can commit
yourself.
 
> I'm considering my work flow should be something like,
>
> 1. Basically use Weblate.
>
> 2. Watch debian-edu-doc commits on salsa to keep me up to date.
>
> 3. Make my local branch and create patch using Weblate .po.

I believe it is best to either use weblate or edit the PO file locally
and commit directly.

Mixing both methods is supposed to be error prone, I guess.

Wolfgang

signature.asc (981 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

hoxp18
Dear Wolfgang Schweer,

On 5/24/19 6:03 AM, Wolfgang Schweer wrote:
> Hi hoxp18,
>
> On Wed, May 22, 2019 at 08:55:52PM +0900, hoxp18 wrote:
>> I made my account on salsa, and now considering
>> how to send patches using Weblate downloaded .po.
>
> Your account can be added to the debian-edu group and you can commit
> yourself.

I see, but it's seems to be some arrogations for me now, and,

>> I'm considering my work flow should be something like,
>>
>> 1. Basically use Weblate.
>>
>> 2. Watch debian-edu-doc commits on salsa to keep me up to date.
>>
>> 3. Make my local branch and create patch using Weblate .po.
>
> I believe it is best to either use weblate or edit the PO file locally
> and commit directly.
>
> Mixing both methods is supposed to be error prone, I guess.

this your advice.

I'll stick with Weblate only, for a while,
using salsa git information to see what is happening in the
original English manual.

Thank you.